Satyra na Anglików jest strzałem w samo sedno.Płakałam ze śmiechu.Miss McIntosh uwielbiam i Lorda Jolitorax'a również.Cała prawda o Anglikach w przezabawnej oprawie.
Film w wersji anglo-języcznej jest średni - z polskim dubbingiem rozwala !!!! Polski dubbing genialny a najbardziej pomysł na jego formę i same teksty. Brawo!
Jak wyżej. Zdecydowanie najsłabszy z aktorskich filmów o dzielnych Galach. Na pierwszym miejscu cudowna Misja Kleopatry, na ostatnim W służbie Jej Królewskiej Mości. Szkoda.
Wydawać się mogło, że mając do dyspozycji świetny komiks ciężko będzie spartolić zadanie
zrobienia komedii, niestety twórcom tego obrazu się udało. Zamiast bazować na tym co dał nam
Goscinny i Uderzo woleli przedstawić własną wariację na ten temat.
Jak wyszło? No niestety nijak. Spodziewałem się humoru na...
Najmniej lubiana przeze mnie część. Humor był tu dość niskich lotów i kompletnie nie przemówił do mnie aktor grający Asterixa. Asterixem dla mnie zawsze pozostanie Christian Clavier. Polski dubbing był tu też wyjątkowo niestarannie zrobiony bo w wielu sytuacjach dubbing nie był zsynchronizowany z ruchem warg aktorów.
Ledwo wymęczyłem. Oprócz Depardieu to nic ciekawego ten film nie ma do zaoferowania. I ten debilny dubbing z brytyjskim akcentem...
Film Tirarda ma najbardziej współczesne zapędy spośród filmów o Galach. I nie chodzi tylko o konne autobusy piętrowe, ale o roztrząsane dziś szeroko kwestie np. imigrantów i homoseksualistów (Asteriks, Obeliks i pies śpią w jednej chacie, no no...). Szybko się okazuje, że jak na przygody Asteriksa to za dużo i jedno z...
więcejHa ha ha ha ha :D, kapitalny film a właściwie to kapitalny dubbing, bo nie wiem czy z innym tłumaczeniem byłby tak zabawny. Pierw obejrzałam ,,Misja Kleopatra" i myślałam że lepszego odcinka już nie będzie, a jednak ten jest chyba lepszy. Strasznie zabawnie mówią, najzabawniej Jolitorax i panna Macintosh ale cała...
Nastawiony raczej na starszą widownię, bo wątpię by dzieci kojarzyły nawiązania do filmów" "300" albo "Mechanicznej pomarańczy". Fajnie, że pojawiły się również nawiązania do animowanej wersji - "Asterix w Brytanii". Co do Polskiego dubbingu to tak męczyło słuchanie jego, że momentami aż trzeba było przyspieszyć...
Pierwsze trzy aktorskie części to już klasyk, ale ta czwarta to jakaś makabra! Trzy rzeczy nie pasują mi tu najbardziej :
Po pierwsze - Kostiumy, scenografia i w ogóle to wizualnie jest wyprany z antyku. Wszystko było tandetne i za bardzo trąciło współczesnością. Może to tylko taka koncepcja, ale do mnie nie...
Film dla dzieci? Kto w filmie familijnym umieszcza teksty typu: "orgia? a chłopcy też? czy same dziewczynki?"
Porażka, moi siostrzeńcy z którymi byłem na filmie totalnie zniesmaczeni i znudzeni. W porównaniu do poprzednich części straszny chłam. Trochę szkoda bo Asterix i Obelix to fajny klimat, a twórcy tej części to...
Oglądałam do końca w nadziei że coś się zacznie dziać. Niestety przysypiałam zbyt często :P
Plus za "be careful na siebie"
Myślałem, że się zawiodę, ale byłem w błędzie. Film jest przezabawny! Nie ma zamulania, nie ma niepotrzebnych nudnych dialogów. Każda scena i dialog zawierały humor. Najlepszy wątek był z Normanami, którzy niczego się nie bali hehehe :DD
OTIS?! otis był Otisem i był fajnym Otisem. już mnie szlag trafiał jak zmienili Asterixa W "na
olimpiadzie" (mimo,ze sam film bawił mnie bardzo) -.- no wiem wiem nie zawsze się da się, zeby
się dało i aktorzy się zmieniają...ale Otis zrobił mi mindkwak total